Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы:
Назад: 1 20 50
\data\ie\germet
Прагерманский: *xwira-z
Значение: kettle
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: hver-r m. `Kessel; heisse Quelle'
Древнеанглийский: hwer, -es m. `kettle, pot, basin, caldron, cooking-vessel'
Древневерхненемецкий: (h)wer `Kessel'
Прагерманский: *xwírfan-/*xwirbán- vb., caus. *xwarbian-, iter. xwarbṓn-; *xwarbá-z; *xwirbíla-z; *xur[f]ōn- vb.
Значение: to turn, to wind
PRNUM: PRNUM
Готский: *hʷɛrban st. `live, walk'; *hʷarbōn wk. `walk about'; *ga-hʷairb-s (a) `amenable'
Древнеисландский: hverfa st. `sich wenden; gehen, fahren'; hverfr; hvirfil-l m. `Wirbel, Ring; Scheitel'; hvarf `das Verschwinden'; hverfa wk. `wenden, kehren'; horfa wk. `sich wenden zu; sehen, blicken'; hvarfa f. `Weidenring'; hvarfa wk. `umherstreifen, wandern'
Норвежский: kverva vb. tr., itr.; kvirvel; horva vb.; kverva f.
Древнешведский: hvärva vb.
Шведский: värva `(an)werben'; virvel; dial. hvärva tr.; virvel
Древнедатский: hverve tr.; horfe, horve vb.
Датский: hvirvel
Древнеанглийский: hweorfan `sich kehren, wenden, reisen, sich ändern'; hwearf m. `Austausch, Wechsel'; caus. hwierfan; hwearfian; hwyrfel
Древнефризский: hwerva `zich draaien, zich wenden, toewallen, handel drijven'
Древнесаксонский: hwervan `sich drehen, zurückkehren, wandeln'; hwarf `Kreis, Menschenmenge'; caus. hwerbian; harvon
Среднеголландский: werven (warf), warven, waerven `draaeien; zijn best doen voor iets; onstaan, toenemen', tr. `verweren; bewerkrn; doen, handelen; veroorzaken; aanwerven; winnen, verdienen'; wervel m.
Голландский: werven; wervel
Средне-нижненемецкий: werven, warven `sich drehen, tätig sein, betreiben, ausrichten, vollführen'; wervel
Древневерхненемецкий: (h)werban st. (9.Jh.) `sich drehen, wenden, umkehren, einhergehen, sich bemühen'; { wirvil }, (h)wirbil `Kreisel, drehbares Gerät, Wirbelwind'; werbil `Wirbel'; warb `Wendung, Umdrehung, kreissförmiger Kampfplatz; caus. (h)werben; (h)warbōn
Средне-верхненемецкий: wërben, wërven st. intr. `sich (in einer kreislinie, um eine achse) bewegen, drehen; sich umtun, bemühen, tätig sein'; refl. 'seinen weg nehmen (vin den flüssigkeitwn im körper); geschehen', tr. 'in bewegung setzen; (durch einen boten) berufen, einladen, bestellen'; wirbel st. m. `wirbel, scheitel; wendeltreppe; kreisförmige Bewegung von Wasser und Luft'; warp (-b-), warf st. m. 'drehung, wendung'
Немецкий: werben; Wirbel m.
Прагерманский: *xwirnīn, *xwirnōn
Значение: head-bone(s)
PRNUM: PRNUM
Готский: *hʷɛrnī f. `skull'
Древнеисландский: NIsl hvern, hvörn `die beiden bootförmigen weissen Knochen im Fischgehirn'
Норвежский: kvann
Прагерманский: *xwiti-wal=, *widu-wal=
Значение: oriole
PRNUM: PRNUM
Английский: whitwall, woodwale
Средне-верхненемецкий: witewal, wittewal, md. wëdewal st. m., f. 'Goldamsel'
Прагерманский: *xwīlō(n); *xwīlēn-, -ōn- vb.
Значение: while; rest
PRNUM: PRNUM
Готский: hʷīla f. (ō) `while, time'; *hʷīlan wk. `cease'
Древнеисландский: hvīla f. `Ruhestätte, Bett'; hvīla vb. `ruhen, ruhen lassen'
Норвежский: kvila sbs., vb.
Шведский: vila sbs., vb.
Датский: hvile sbs., vb.
Древнеанглийский: hwīl `Weile, Zeit'
Английский: while
Древнефризский: hwīle; hwīla vb.
Древнесаксонский: hwīla, hwīl
Среднеголландский: wīle `tijd, uur, tijdsuur'
Голландский: wijl, wijlw f.; verwijlen
Средне-нижненемецкий: wīle
Древневерхненемецкий: (h)wīla (8.Jh.), (h)wīl `Zeit(raum), Zeitpunkt, Stunde'; hwīlōn vb.
Средне-верхненемецкий: wīl(e) st./wk. f. 'weile, zeit, zeitpunkt, raum, stunde'
Немецкий: Weile
Прагерманский: *xwīta-, *xwit(t)a-; *xwaitī, *xwaitia-z, -n, *xwītia-z
Значение: white
PRNUM: PRNUM
Готский: hʷīt-s (a) `white'; ga-hʷītjan wk. `whiten'
Древнеисландский: hvīt-r `weiss'; hveiti n. `Weizen'
Норвежский: kvit adj.; kveite
Шведский: vit adj.; vete; dial. vīte `Weizen'
Древнедатский: hvid adj.
Датский: hvede `Weizen'
Древнеанглийский: hwīt `weiss'; hwǟte m. `Weizen'
Среднеанглийский: whīte `Weizen'
Английский: white; wheat
Древнефризский: hwīt, hwit `weiss'
Древнесаксонский: hwīt `weiss'; hwēti `Weizen'
Среднеголландский: wit `weiss'; weite, weit, weet m. `Weizen'
Голландский: wit `weiss'; weit f. `Weizen'
Древнефранкский: wīt `weiss'
Средне-нижненемецкий: wit `weiss'; wēte, weite
Древневерхненемецкий: (h)wīʒ `weiss' (8.Jh.) `weiss, glänzend'; (h)weizzi `Weizen' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: wīʒ 'weiss'; weiʒ(e), weiʒʒe, weize st./wk. m. 'weizen'
Немецкий: weiss; Weizen, dial. weiss, weissen
Прагерманский: *xwōstēn, -ōn; *xwōstōn- vb.
Значение: caugh
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: hōsti m. `Husten'; hōsta wk. `husten'
Норвежский: hoste; hosta vb.
Шведский: hosta sbs., vb.
Датский: hoste vb.
Древнеанглийский: hwōsta m.; hwōstan
Среднеголландский: hoest(e) m., f.; hoesten
Голландский: hoest m.; hoesten
Средне-нижненемецкий: hōst(e) m.; hōsten
Древневерхненемецкий: huosto m., huosta f. (9.Jh.); huosta f.; huostōn (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: huoste wk. m. 'husten'
Немецкий: Husten m., husten
Прагерманский: *magu-z, *ma(g)wī, *ma(g)wi-z, *ma(g)wiō; *ma(g)wilōn; *magaɵi-z, *magiɵi-z
Значение: child, boy, girl
PRNUM: PRNUM
Готский: magu-s m. (u) `child, boy'; mawi f. (jō) `child, girl'; mawilō `kleines Mädchen'; magaɵ-s (-ɵ-) f. (i) `meiden, girl'
Древнеисландский: mɔg-r m. `Sohn, Knabe', Run. Norw acc. sg. magu; mǟr, gen. meyjar f. `Mädchen'; mey f. `Mädchen'; meyla f. `kleines Madchen'
Норвежский: möy `Mädchen'
Древнешведский: Run. dat. sg. mAgiu
Шведский: mö `Mädchen'
Датский: mö `Mädchen'
Древнеанглийский: magu, -a m. `child, son; young person, servant; young, strong man, man'; mēowle, -an f. `maid, damsel, virgin, woman'; { mäg, mägɵ, mägeɵ, mägden }
Английский: maid(en)
Древнефризский: megith, OWFris maged
Древнесаксонский: magu `Knabe'; magath
Среднеголландский: māghet, maecht, mēget, meecht `maagd; ongehuwd jonkman'
Голландский: maagd f.
Средне-нижненемецкий: māget
Древневерхненемецкий: magad `Mädchen, Jungfrau' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: maget, magt, mait, meit st. f. 'jungfrau; die jungfrau im tierkreise; die weibl. scham der jungfrau; unfreies mädchen, dienerin, magd'
Немецкий: Magd f., Maid
Прагерманский: { *ɵrīz, acc. *ɵrinz, n. *ɵrija-n usw.; *ɵridʌ́- 'third'; OIsl ɵrennr 'dreifach', ɵrenner 'drei' (bei Kollekt.) }
Значение: num.: three
PRNUM: PRNUM
Прагерманский: {*xwa-s 'wer', etc.; Got hʷilīks, OE hwilc 'wie bescgaffen', OE hwī, hwiu, OIsl hvī 'wie, wozu, warum', usw.}
Значение: pron. interrog.
PRNUM: PRNUM
Прагерманский:
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-engl,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-meaning,germet-prnum,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы:
Назад: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
218841014725593
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов